I have a dream …

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.”
(私には夢がある。それは、いつの日かこの国が立ち上がり「すべての人間が平等につくられているということは、自明の真実である」というこの国の信条を実践するという夢である。)

I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.
(私には夢がある。それはいつの日かジョージア州の赤土の丘で、かつての奴隷の息子たちとかつての奴隷所有者の息子たちが、兄弟として肩を並べて同じテーブルにつくという夢である。)

I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.
(私には夢がある。それは、いつの日か私の4人の幼い子どもたちが、肌の色ではなく、人格そのものによって評価される国に住むという夢である。)

Martin Luther King Jr.  マーティン・ルーサー・キング・ジュニア